Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

всеобщий мир

  • 1 universel

    1. adj ( fém - universelle)
    paix universelle — всеобщий мир; мир во всём мире
    communauté universelle юр. — общность всего имущества ( супругов)
    2) разносторонний, универсальный; всеобъемлющий
    3) общего назначения; универсальный
    2. m
    1) всеобщее, универсальное
    2) лог. универсалия

    БФРС > universel

  • 2 baiser Lamourette

    "поцелуй Ламуретта", всеобщее примирение; непрочный, временный мир (ссылка на всеобщее примирение, последовавшее после речи аббата Ламуретта в Законодательном собрании 7 июля 1792 г. В дальнейшем разногласия возобновились, и выражение "поцелуй Ламуретта" получило ироническую окраску)

    Indulgence, d'abord, à l'intérieur. Pour tous les coupables, vrais ou prétendus, pour les méchants authentiques comme pour les bons, injustement persécutés... cet immense baiser Lamourette, dans la pensée de M. de Monzie, n'est certainement pas destiné à se limiter à la France. (M. Bloch, L'Étrange défaite.) — Снисходительность прежде всего внутри страны. Ко всем виновным, настоящим и мнимым, к преступникам в той же мере, как к честным людям, ставшим жертвой несправедливых преследований... этот грандиозный поцелуй примирения, по мысли г-на де Монзи, не должен ограничиться пределами Франции.

    L'ours soviétique, le lion britannique et l'aigle américain, que séparaient autrefois de menues divergences idéologiques, scelleraient la paix mondiale par une sorte de baiser de Lamourette à grande échelle. (J.-L. Curtis, Les forêts de la nuit.) — Советский медведь, британский лев и американский орел, которых прежде разделяли незначительные идеологические расхождения, теперь, как кажется, скрепили всеобщий мир своего рода грандиозным поцелуем Ламуретта.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > baiser Lamourette

  • 3 paix universelle

    сущ.
    общ. всеобщий мир, мир во всём мире

    Французско-русский универсальный словарь > paix universelle

  • 4 paix générale

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > paix générale

  • 5 La Grande illusion

       1937 - Франция (113 мин)
         Произв. Realisation d'Art cinematographique (Франк Рольмер, Александр и Альбер Пенкович)
         Реж. ЖАН РЕНУАР
         Сцен. Шарль Спак, Жан Ренуар
         Опер. Кристиан Матра
         Муз. Жозеф Косма
         В ролях Эрих фон Штрохайм (капитан фон Рауфенштайн), Жан Габен (лейтенант Марешаль), Пьер Френэ (капитан де Боэльдьё), Марсель Далио (Розенталь), Дита Парло (Эльза), Жюльен Каретт (Траке), Гастон Модо (инженер), Жан Дасте (учитель).
       1916 г. Германский пилот фон Рауфенштайн сбивает 12-й самолет. Он приглашает к себе за стол 2 французов, бывших на борту сбитой машины: пилота капитана Марешаля и капитана де Боэльдьё из аристократического рода. Французов отправляют в лагерь для военнопленных в немецком тылу, где они попадают в одну камеру с актером мюзик-холла и неким Розенталем, сыном банкира и владельцем пошивочного ателье. Родители шлют Розенталю передачи с продуктами, которые тот делит с товарищами. Вскоре новоприбывшие узнают, что их соседи по камере роют подкоп для побега.
       Военнопленные ставят в лагере любительский спектакль. Актер играет главную роль в окружении солдат, переодетых танцовщицами. Марешаль поднимается на сцену, чтобы объявить об освобождении французами Дуамона. Пленные хором поют «Марсельезу». Марешаля сажают в карцер; одиночество действует ему на нервы. Выйдя из карцера, он возвращается в камеру. Тоннель почти закончен, но в этот момент всех офицеров переводят в другой лагерь.
       Марешаль и де Боэльдьё попадают в старинную крепость XIII в., комендантом которой назначен фон Рауфенштайн. После тяжелого ранения он может служить родине только в унизительной должности надзирателя. Он устраивает своим подопечным экскурсию по новому месту их заключения, особо подчеркивая, что сбежать из этого замка невозможно. Однако непредвиденный случай наводит де Боэльдьё на мысль о побеге, планом которого он делится с Марешалем и Розенталем (последний оказался в крепости еще раньше офицеров). Русские пленные получают от императрицы ящик с подарками. Они надеются найти там еду и выпивку, однако в посылке нет ничего, кроме книг. Вне себя от ярости, русские разводят из них костер. Де Боэльдьё замечает, что в суматохе все часовые покинули свои посты: ситуация как нельзя больше подходит для побега - если бы герои успели ею воспользоваться. Значит, надо создать другую, похожую. Сговорившись между собой, все пленные устраивают импровизированный концерт на флейтах. У них конфискуют инструменты. Это было предусмотрено. Концерт продолжается: в ход идут кастрюли и все, что ни попадется под руку. Во дворе устраивают перекличку. К этому тоже готовились. Одинокое соло на флейте доносится с крыши крепости. Это де Боэльдьё, и часовым приходится пуститься за ним в погоню. В это время Марешалю и Розенталю удается бежать по веревке. Рауфенштайн вынужден стрелять в де Боэльдьё - к его величайшему сожалению, поскольку между ними, аристократами, сложилась искренняя дружба. Он просит у француза прощения за то, что попал ему в живот, хотя целился в ноги. Несколько мгновений спустя он закрывает глаза умершему.
       2 беглеца мучительно продвигаются к швейцарской границе. Розенталь вывихнул лодыжку. Они находят приют у немецкой крестьянки, живущей в одиночестве с маленькой дочкой. Ее муж и братья погибли на войне. Марешаль становится любовником крестьянки. Когда настает пора уходить, он обещает ей вернуться после войны, если останется жив. Немецкий патруль обстреливает французов, но останавливается, видя, что они уже перешли на швейцарскую территорию.
        Наряду с Детьми райка, Les Enfants du paradis, это самый знаменитый фильм французского кинематографа. Он также стал самым большим финансовым триумфом для Ренуара. По стечению обстоятельств и во многом благодаря сюжету (истории о побегах всегда волнуют широкую публику), Великая иллюзия не принадлежит к числу «проклятых шедевров», которыми изобилует история французского кино. Фильм, основанный на воспоминаниях однополчанина Ренуара по Первой мировой войне, опирается на превосходную и в высшей степени эффективную конструкцию. Одна за другой следуют 3 части рассказа, и в каждой количество действующих лиц уменьшается; их около дюжины в лагере для военнопленных (незабываемо реалистичные, забавные и выразительные характеры), 8–9 - в крепости у героя фон Штрохайма, и всего трое - в последней части (заснеженная деревня). По мере развития сюжета его рамки сужаются и действие становится все более интимным; внимание зрителя заостряется - при том что сюжетных перипетий становится меньше. Таким образом действие как будто теснее приближается к зрителю, подобно изображению при наезде камеры, и при этом меняет интонации: с озорной на драматическую, с лирической на серьезную. Зритель участвует в долгом странствии главных героев, которое началось в многолюдной и шумной толпе, а завершается двумя крохотными силуэтами, бредущими по огромной заснеженной долине.
       В композиции фильма Ренуар достигает равновесия, подкрепленного предыдущими экспериментами. Не нарушая цельности фильма, он с неизменным изяществом сочетает длинные, сложные, изобретательные планы с хорошо выстроенной глубиной кадра - и простоту и надежность классической схемы сюжета. Повествование украшено наблюдениями, ремарками, мыслями самого режиссера, но они не замедляют и не перегружают действие. На 1-й план Ренуар выдвигает свою излюбленную тему наднациональной солидарности классов; в фильме она выражена дружбой фон Рауфенштайна и де Боэльдьё, аристократов и потомственных офицеров. С другой стороны, пролетарий Марешаль и аристократ де Боэльдьё, несмотря на принадлежность к одной нации и взаимное уважение, никогда не будут друг с другом на равных. Ренуар преумножает и особо подчеркивает благородные и дружелюбные поступки в отношениях между противниками; начиная с того, что Рауфенштайн приглашает сбитых им летчиков к столу, и заканчивая гостеприимным приемом, который немецкая крестьянка оказывает 2 беглецам. В середине фильма надзиратель даст Марешалю губную гармошку, чтобы тот успокоился в карцере, и радуется, услышав, что пленник начал играть. Между представителями разных социальных классов и враждующих сторон нет ни подлости, ни агрессии, ни злобы, ни кровожадности; повсюду, на всех уровнях, властвуют дружба, благородство, величие души и готовность к самопожертвованию. Эту идеализацию персонажей, свойственную всему творчеству Ренуара, можно расценивать и как осознанную попытку бегства от действительности, однако в данном случае она оправдана тем, что в Первую мировую войну враждующие стороны действительно еще сохраняли в себе рыцарские достоинства. В общей конструкции фильма этот идеализм призван выражать одну из граней режиссерского видения мира. Для Ренуара спасение - в людях, и если в коллективе кому-то или чему-то суждено спастись, то это произойдет благодаря личным отношениям. Все несчастья (включая границы и войны) происходят от общественных структур, а те, в свою очередь, порождаются различиями между людьми. До сегодняшнего дня эти различия (между классами, расами, языками, религиями, культурами) не приносили ничего, кроме нескончаемых и кровожадных конфликтов. Но, быть может, когда-нибудь они породят всеобщий мир и гармонию.
       Однако все это - лишь мечты; об этом говорит и название фильма. Не будучи ни пессимистичным, ни оптимистичным но своей природе, фильм предлагает зрителю размышлять, строить гипотезы, фантазировать или просто мечтать об устройстве человеческого общества и о его будущем.
       N.В. Для повторного выхода на экраны в 1946 г. фильм был сокращен. Ренуар и Спак выкупили права, и в 1958 г. в прокат вновь вышла полная версия. Ее рекламный ролик представлял собой короткий непринужденный монолог Ренуара (воспроизведенный в «Сочинениях Жана Ренуара» [Ecrits de Jean Renoir, Belfond, 1974]).
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги, отдельным томом (La Nouvelle Edition, 1949); раскадровка в журнале «L'Avant-Scene», № 44 (1965) и отдельным томом - в серии (Points Films, Le Seuil, 1971). Диалоги и фотограммы в «Библиотеке классического кинематографа» (Bibliotheque du classique du cinema, Balland, 1971).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > La Grande illusion

  • 6 Kind Hearts and Coronets

       1949 - Великобритания (106 мин)
         Произв. Ealing (Майкл Бэлкон)
         Реж. РОБЕРТ ХЭЙМЕР
         Сцен. Роберт Хэймер и Джон Дайтон по мотивам романа Роя Хорнимена «Исраэл Рэнк» (Israel Rank)
         Опер. Даглас Слокум
         Муз. Моцарт
         В ролях Деннис Прайс (Луис Маццини), Вэлери Хобсон (Эдит д'Аскойн), Джоан Гринвуд (Сибелла), Алек Гиннесс (8 членов семьи д'Аскойнов: банкир, Генри, священник, леди Агата, адмирал, генерал, герцог, партнер Луиса), Одри Филдз (мамаша), Майлз Мэллисон (палач), Хью Гриффит (лорд-распорядитель).
       Англия, 1868 г. Накануне казни за убийство Луис Маццини, герцог д'Аскойн, пишет мемуары. Его мать была из рода д'Аскойнов, а отец был итальянским певцом и умер вскоре после его рождения. Мать Луиса поссорилась с родственниками из-за брака и прожила всю жизнь в нищете. Когда она умерла, д'Аскойны даже отказались хоронить ее в семейном склепе. Чтобы отомстить им и присвоить себе герцогский титул. Маццини решает устранить всех 8 ныне живущих представителей рода д'Аскойнов. Начинается мрачная череда убийств. Д'Аскойн-банкир тонет на лодочной прогулке. Генри, страстный фотолюбитель, погибает при взрыве лаборатории. Престарелый священник выпивает отравленный напиток. Маленькая стрела пробивает воздушный шар, уносящий ввысь леди Агату, грозную суфражистку. Адмирал по неосторожности топит свой корабль и, храня верность чести моряка, уходит в пучину вместе с ним. (Тут уже Маццини ни при чем.) Генерала отправляет в мир иной бомба, спрятанная в горшочке с икрой. Герцога, самого злостного врага своей матери, Маццини убивает сам, предварительно заманив в ловушку для браконьеров. Последний д'Аскойн - начальник, а затем партнер Луиса - умирает, узнав о кончине герцога. Маццини получает в наследство титул и банк своего партнера и женится на прекрасной вдове своей 1-й жертвы. Для него все сложилось бы наилучшим образом, если бы Скотленд-Ярд не арестовал его за убийство… мужа его подруги детства и любовницы Сибиллы, ревнующей его к жене. Маццини предстает перед судом Палаты лордов, где его судят люди его же круга. Его приговаривают к смертной казни. Накануне казни Сибилла, автор этой махинации, предлагает ему сделку: она докажет его невиновность, представив на всеобщий суд предсмертную записку, которую оставил перед самоубийством ее разорившийся супруг. Взамен Маццини должен избавиться от жены и жениться на ней, Сибилле. На этом заканчиваются мемуары узника. Наутро появляется палач; но казнь отменена. Сибилла сдержала обещание. Маццини выходит на свободу. Но в этот момент он замечает, что забыл рукопись в тюремной камере.
        Самая яркая жемчужина студии «Ealing», создавшей лучшие образцы английских «черных» комедий. Это 3-й фильм Алека Гиннесса, и именно он обеспечил актеру международную известность. Гиннесс был приглашен на 4 роли, а сыграл в итоге 8. Это многократное перевоплощение позволило ему создать поразительную галерею гротесковых, чудовищных портретов и во многом повлияло на триумфальный успех фильма. Другие роли превосходно приправлены талантом и вкрадчивыми манерами Джоан Гринвуд и высокомерной элегантностью Денниса Прайса. Фильм крепко выстроен, начинен блестящими диалогами, а его режиссура перенимает сухую иронию писателей XVIII в. (на самом же деле авторы используют, не упоминая в титрах, роман Роя Хорнимена «Исраэл Рэнк», написанный в начале XX в. в стиле Уайлда). Буффонада, садизм, аморальность, радикальная мрачность раскрываются в неизменно утонченном, гладком и учтивом повествовании. Внешнее спокойствие, классицизм и в высшей степени сознательный цинизм фильма порождают особенную разновидность юмора. Этот юмор не гнался за модой, но на какое-то время стал ее законодателем; в своих узких рамках он и сейчас нисколько не устарел.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги опубликованы в журнале «L'Avant-Scene», № 18, и в сборнике «Masterworks of the British Cinema», New York, Harpin and Row, 1971.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Kind Hearts and Coronets

См. также в других словарях:

  • Федерация за всеобщий мир — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • Мир(отсутствие вражды) — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • МИР — все сущее; бытие этого сущего, выступающего в определенных областях (напр., «М. природы», «М. физики», «М. культуры», «М. искусства» и т.п.); то, в чем вершится человеческое существование («М. человека» «мы», «они» и т.п.); в экзистенциализме то …   Философская энциклопедия

  • Мир искусства (худож. объединение) — «Мир искусства», русское художественное объединение. Оформилось в конце 1890 х гг. (официально в 1900) в Петербурге на основе кружка молодых художников и любителей искусства во главе с А. Н. Бенуа и С. П. Дягилевым. Как выставочный союз под… …   Большая советская энциклопедия

  • мир — 1. благоденственный (Мей) 2. безбрежный (Бальмонт); бескрайный (Зайцев); беспечный (Балтрушайтис); грешный (Фофанов); дольний (Бальмонт); дольный (Баратынский); коловратный (Баратынский); необъятный (Фет); подлунный (Фофанов); слепой (Фофанов);… …   Словарь эпитетов

  • Всеобщий почтовый союз — Всемирный почтовый союз фр. Union Postale Universelle Флаг Всемирного почтового союза …   Википедия

  • Мир искусства — I Мир искусства («Мир искусства»,)         русское художественное объединение. Оформилось в конце 1890 х гг. (официально в 1900) в Петербурге на основе кружка молодых художников и любителей искусства во главе с А. Н. Бенуа и С. П. Дягилевым. Как… …   Большая советская энциклопедия

  • Всеобщий единый почтовый договор — Эжен Борель (фр. Eugène Borel, 1835 1892), швейцарский политик, внёсший вклад в создание Швейцарского почтового союза и заключение «Всеобщего единого почтового договора», первый управляющий ВПС Всемирная почтовая конвенция, или Всеобщий единый… …   Википедия

  • МИР ИСКУССТВА — объединение русских художников, выступавших против тенденциозности, партийности и антиэстетизма современных им «вождей общественного мнения», диктата вкуса академизма и передвижничества. Оформилось в к. 1890 х в Петербурге на основе кружка… …   Русская история

  • Всеобщий — прил. 1. Охватывающий всех, обязательный для каждого. 2. Принадлежащий всем; общий. 3. Происходящий при участии всех, совершаемый всеми; всенародный. отт. Связанный с действиями или мероприятиями, в которых принимает участие весь народ. 4.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Федерации молодежи за мир во всем мире — Ветви христианства Католицизм   Католическая церковь Римско католическая церковь Восточно католические церкви Старокатолики Православие   Вселенская Православная церковь Албанская правосла …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»